
The July 2019 publication of Monthly Translation and Analyses Digest includes the following articles: China promotes assimilation under the guise of education aid program in Tibet Autonomous Region More than 20 percent increase…


由中国当局任无视达赖喇嘛认定班禅喇嘛转世灵童权,自立坚参诺布为转世,最近任命他为中国佛教协会西藏分会会长。
6月22日,西藏自治区党委书记吴英杰会见了新当选的中国佛教协会西藏分会成员,这协会是一个中华民国佛教政党监督机构。
长期以来,无神论者中国政府一直试图管理和控制宗教,其《宪法》中包含宗教自由的规定。然而,宪法规定与错综复杂的宗教管理制度并存在,它对宗教活动的定义、范围和性质制定了法规,并将所谓的“异常”或“迷信”活动定为刑事犯罪。国家批准的行政组织和协会,如宗教事务局和中国佛教协会,作为国家代理人负责解释和调整佛教教义为党的宗教政策服务。在西藏,佛教协会建立了新的佛教机构和学院,以培养包括转世喇嘛在内的爱国佛教僧侣和修女。


Gyaincain Norbu (Gyaltsen Norbu), the 11th Panchen Lama appointed by Chinese authorities to nullify the Dalai Lama’s selection has been appointed president of the regional branch of Buddhist Association of China (BAC) in Tibet Autonomous Region (TAR).
On 22 June this year, Wu Yingjie, the Chinese Communist Party Secretary of TAR met with the newly elected members of the BAC’s TAR branch, a party controlled supervisory organ on Buddhism in People’s Republic of China.

中国当局在西藏青海玉树囊谦县香达镇实施全国范围内的进行的所谓“扫黑除恶”运动,使21名藏人被判入狱,其中被判刑的两人是各自村庄的前村委会主任。
今年5月,囊谦县人民法院分两批判处上述藏人。来自香达镇多昌村的第一批11名藏人被判处2年至6年徒刑,罚款金额为10000至50000元。
地方当局政府没有提供被定罪的藏人的全名。在11名被判刑的藏人中,有多昌村民委员会的前主任。他们被指控“以恶意建立非法组织,通过操纵村务破坏村庄社会管理秩序,密封水矿开采和土地挖掘的秘密交易。这些指控包括“为政府政策制造障碍,不接受环境保护补偿,阻止他人接受,并对村和党委的正常工作产生负面影响”。

In May this year, the Nangchen County People’s Court sentenced the 21 Tibetans in two groups. The first group of 11 Tibetans from Do Thrang village in Shordha town were sentenced to prison terms ranging from two to six years and monetary fines from 10000 to 50000 yuan.

上个月,中国当局宣布加速“结对帮扶”计划,作为在海南藏族自治州巴宗(同德)县的总体目标的一部分。青海省在西藏的安多。 “结对帮扶”计划是一项全国性的举措,派遣党员和地方干部收集农村居民的信息,采取预防措施,打击敏感的政治问题,吸引群众参与。
该方案是一种以减轻贫困的名义监测和控制当地藏人的思想和活动的手段。要求党员和干部在当地的藏人牧民和农民家中待上几周进行政治教育,收集敏感信息。自2012年以来一直存在,还有许多其他所谓的生态和扶贫计划,旨在促进大规模监测和思想控制。


Last month, Chinese authorities announced the acceleration of the ‘pairing assistance’ program as part its overall goal to end poverty in Ba (Ch: Tongde) County (also called Ba Dzong in common Tibetan parlance) in Tsolho (Ch: Hainan) Tibetan Autonomous Prefecture, Qinghai Province, in the Tibetan province of Amdo. The ‘pairing assistance’ program is a nation-wide initiative of dispatching party members and local cadres to gather information on rural residents and adopt preventative measures to combat sensitive political issues from gaining traction among the masses.
The program is, for all practical purposes, a means to monitor and control the thoughts and activities of local Tibetans in the name of poverty alleviation. It requires party members and cadres to stay at the homes of local Tibetan nomads and farmers for weeks conducting political education sessions and gathering sensitive information. It has existed since 2012 alongside a host of other so-called ecological and poverty alleviation programs that are designed to facilitate mass surveillance and thought control.

The May 2019 publication of Monthly Translation and Analyses Digest includes the following articles: China increases party presence in harvesting areas in Chamdo ‘Four Loves’ propaganda campaign incorporated into state education institutions Party-building…

The Tibetan Center for Human Rights and Democracy (TCHRD) has received a photo of Dorjee who died in 2012 after setting his body on fire to protest repressive policies of the Chinese government in Tibet.
The photo could not be shared earlier due to pervasive surveillance and criminalisation of self-immolation protests in Tibet. A number of Tibetans had been imprisoned for sharing news and images about self-immolation on the charges of ‘leaking state secrets’ or ‘maintaining illegal contacts with outsiders’.
西藏人权与民主促进中心(TCHRD)收到2012年自焚抗议中国政府后去世藏人多吉的遗照。
由于中国政府对自焚抗议者进行严格的监控和定罪,并且对分享有关自焚信息者进行逮捕和判刑等,有藏人因分享有关自焚的新闻和图片而被监禁,指控他们“泄露国家机密”或“与外界保持非法接触”等罪名。