Author page: staff

莫兰吉

中国政府对流亡印度的一名西藏前政治犯家人採取令人震惊报复行动 ,中国政府将他的家人,包括他的年迈的母亲非法拘留在西藏安多青海果洛藏族自治州班玛县,并警告说如果他们没有将前政治犯交给当局,他们会受到严重后果等威胁。

35岁的但增奥赛告诉西藏人权与民主促进中心,5月23日,当地警方拘留了他的母亲莫兰吉,并非法关押至6月6日 。在非法关押的两周里,莫兰吉被秘密关押,并接受有关他儿子的严格审讯。她被释放之后,由于经历了创伤性的经历如今说话等有严重的问题,一直在喋喋不休地说话。我非常担心她的健康问题,因为她 患有心脏病患 。

Continue Reading

Monlam Kyi in an undated photo

In a shocking case of reprisals against a former Tibetan political prisoner living in India, Chinese authorities have subjected his family members including his elderly mother to illegal detention in Pema (Ch: Baima) County in Golok (Ch: Guoluo) Tibetan Autonomous Prefecture, Qinghai Province. The family was threatened of severe consequences if they failed to hand over the former political prisoner to the authorities.

Continue Reading

迫使尼姑传军装、唱红歌

由一名前被拘留者编写的第一手资料显示了中国当局在西藏建立的“再教育中心”隐秘的围墙内以“法律教育”名义进行的恐怖活动。

出于安全原因匿名的僧人撰写证词,并由西藏人权与民主促进中心近年来收集的证据,这些证据是中国政府对 “政治上不可靠”的西藏人实施的打压。例如,西藏作家和老师岗吉•志巴加在2016年从监狱释放后不久就被迫参加了为期15天的“再教育”课程。同样,另一名前政治犯因违抗官方命令强迫西藏自治区外西藏地区的寺院驱逐僧侣而受到再教育超过两个月。

Continue Reading

The Tibetan Centre for Human Rights and Democracy (TCHRD) yesterday released a special report on Chinese lawyers defending Tibetans detained for exercising human rights. The report, drafted by TCHRD in Chinese language, was launched at a press conference in Dharamsala, India where Ms Zhu Rui, a Chinese-Canadian author and political advocate of human rights in China was the chief guest.

Continue Reading

特别报告

西藏人权与民主促进中心,昨天(5月24日)发布了一份《中国律师法律援助藏人特别报告》,西藏人权与民主促进中心用中文起草的这份报告是在印度达兰萨拉举行新闻发布会的公开发布,并邀请加拿大籍的中国作家和政治活动人士朱瑞女士为报告发布会主要嘉宾。

5月24日发布的这份《报告》是在纪念中国律师公开发布声援藏人10周年,十年前21位著名的中国权律师公开联名签署声明表示向2008年3月在抗议运动的遭拘捕的藏人提供法律援助。这份公开声明于2008年4月初发布,部分内容如下:“作为执业律师,我们希望有关部门严格依照宪法、法律和有关刑事诉讼程序来对待被捕藏民—”声明说:“杜绝刑讯逼供,尊重司法独立,维护法律尊严”。

Continue Reading

The Tibetan Centre for Human Rights and Democracy (TCHRD) condemns in the strongest terms the sentencing of Tibetan language advocate Tashi Wangchuk to five years imprisonment on the trumped-up charge of inciting separatism.

Tashi Wangchuk was arbitrarily detained on 27 January 2016 after a New York Times documentary reported on his efforts to file a lawsuit against local Chinese authorities for their failure to protect and promote Tibetan culture and language. He had been in arbitrary detention for almost two years when his trial, held in January this year, ended without a verdict.

Continue Reading

Clockwise from top left: Khenrab, Tsultrim Gonpo, Rinchen Namdol, Jangchup Ngodup, Dhongye, unidentified women, Sogru Abhu and Namsey.

Chinese authorities have detained scores of Tibetans and disappeared a village leader after they had opposed plans to mine Sebtra Zagyen, a sacred mountain with 800 year-old history that overlooks several villages located in Shakchu (Ch: Shaqu) Town in Diru (Ch: Biru) County, Nagchu (Ch: Naqu) Prefecture, Tibet Autonomous Region (TAR).

Continue Reading

to top