Tag: Featured

根敦确吉尼玛

由中国当局任无视达赖喇嘛认定班禅喇嘛转世灵童权,自立坚参诺布为转世,最近任命他为中国佛教协会西藏分会会长。

6月22日,西藏自治区党委书记吴英杰会见了新当选的中国佛教协会西藏分会成员,这协会是一个中华民国佛教政党监督机构。

长期以来,无神论者中国政府一直试图管理和控制宗教,其《宪法》中包含宗教自由的规定。然而,宪法规定与错综复杂的宗教管理制度并存在,它对宗教活动的定义、范围和性质制定了法规,并将所谓的“异常”或“迷信”活动定为刑事犯罪。国家批准的行政组织和协会,如宗教事务局和中国佛教协会,作为国家代理人负责解释和调整佛教教义为党的宗教政策服务。在西藏,佛教协会建立了新的佛教机构和学院,以培养包括转世喇嘛在内的爱国佛教僧侣和修女。

Continue Reading

中国当局在西藏青海玉树囊谦县香达镇实施全国范围内的进行的所谓“扫黑除恶”运动,使21名藏人被判入狱,其中被判刑的两人是各自村庄的前村委会主任。

今年5月,囊谦县人民法院分两批判处上述藏人。来自香达镇多昌村的第一批11名藏人被判处2年至6年徒刑,罚款金额为10000至50000元。

地方当局政府没有提供被定罪的藏人的全名。在11名被判刑的藏人中,有多昌村民委员会的前主任。他们被指控“以恶意建立非法组织,通过操纵村务破坏村庄社会管理秩序,密封水矿开采和土地挖掘的秘密交易。这些指控包括“为政府政策制造障碍,不接受环境保护补偿,阻止他人接受,并对村和党委的正常工作产生负面影响”。

Continue Reading

Dugkar arrested by police [Photo: Hongyuan county government]
Chinese authorities have sentenced 21 Tibetans to prison in connection with the nationwide campaign to eliminate criminal activities related to ‘black and evil forces’ in Shordha town in Nangchen (Ch:Nangqin) County, Kyegudo (Ch: Yushu) Tibetan Autonomous Prefecture, Qinghai Province, in the Tibetan province of Kham. Two of the sentenced are former heads of their respective villages.

In May this year, the Nangchen County People’s Court sentenced the 21 Tibetans in two groups. The first group of 11 Tibetans from Do Thrang village in Shordha town were sentenced to prison terms ranging from two to six years and monetary fines from 10000 to 50000 yuan.

Continue Reading

上个月,中国当局宣布加速“结对帮扶”计划,作为在海南藏族自治州巴宗(同德)县的总体目标的一部分。青海省在西藏的安多。 “结对帮扶”计划是一项全国性的举措,派遣党员和地方干部收集农村居民的信息,采取预防措施,打击敏感的政治问题,吸引群众参与。

该方案是一种以减轻贫困的名义监测和控制当地藏人的思想和活动的手段。要求党员和干部在当地的藏人牧民和农民家中待上几周进行政治教育,收集敏感信息。自2012年以来一直存在,还有许多其他所谓的生态和扶贫计划,旨在促进大规模监测和思想控制。

Continue Reading

Tibetan nomads protest mining at sacred Gong Ngon Lari mountain in in Amchok, Tibet, 2016.

Last month, Chinese authorities announced the acceleration of the ‘pairing assistance’ program as part its overall goal to end poverty in Ba (Ch: Tongde) County (also called Ba Dzong in common Tibetan parlance) in Tsolho (Ch: Hainan) Tibetan Autonomous Prefecture, Qinghai Province, in the Tibetan province of Amdo. The ‘pairing assistance’ program is a nation-wide initiative of dispatching party members and local cadres to gather information on rural residents and adopt preventative measures to combat sensitive political issues from gaining traction among the masses.

The program is, for all practical purposes, a means to monitor and control the thoughts and activities of local Tibetans in the name of poverty alleviation. It requires party members and cadres to stay at the homes of local Tibetan nomads and farmers for weeks conducting political education sessions and gathering sensitive information. It has existed since 2012 alongside a host of other so-called ecological and poverty alleviation programs that are designed to facilitate mass surveillance and thought control.

Continue Reading

The Tibetan Center for Human Rights and Democracy (TCHRD) has received a photo of Dorjee who died in 2012 after setting his body on fire to protest repressive policies of the Chinese government in Tibet.

The photo could not be shared earlier due to pervasive surveillance and criminalisation of self-immolation protests in Tibet. A number of Tibetans had been imprisoned for sharing news and images about self-immolation on the charges of ‘leaking state secrets’ or ‘maintaining illegal contacts with outsiders’.

Continue Reading

西藏人权与民主促进中心(TCHRD)收到2012年自焚抗议中国政府后去世藏人多吉的遗照。

由于中国政府对自焚抗议者进行严格的监控和定罪,并且对分享有关自焚信息者进行逮捕和判刑等,有藏人因分享有关自焚的新闻和图片而被监禁,指控他们“泄露国家机密”或“与外界保持非法接触”等罪名。

Continue Reading

2018 has been a pivotal year for human rights in Tibet and the People’s Republic of China (PRC). The introduction of new policies and regulations has led to an increased restriction on human rights and lives of the Tibetan people. This has resulted in the arbitrary detention and arrest of Tibetans, who have been exercising their rights to peaceful assembly, freedom of movement, religious and culture freedom and their right to an adequate standard of living, among others.

The introduction of a nationwide campaign in January 2018 to eliminate all forms of  ‘organised crime’ and ‘evil forces’ codified long-standing instances of human rights violations in Tibet. Although a campaign of this nature is not new in Tibet, the scope of the activities it publicly criminalises is unprecedented, as it covers activities related to social welfare and Tibetan cultural practices, and other civil society initiatives to improve the lives of ordinary Tibetans. In reality, the so-called ‘war on organised crime’ is being waged to expand and strengthen the Chinese Communist Party influence and networks at lower-level jurisdictions and primarily in rural areas.  As seen in the past, the increased efforts to “strengthen political power at the grassroots level” have led to an unprecedented tightening of control and political repression in Tibetan areas, turning Tibet into a human rights black hole.

Tibetans are subjected to arbitrary arrest and detention with prolonged period of criminal detention, allowing Chinese officials to escalate their unlawful practices by means of violence and torture to obtain forced confessions. Tibetans face obstacles to have access to a fair trial, especially if the charges held against them are of a political nature. Indeed, very few got to exercise this right in formal proceedings.

Tibetans’ inability to travel within and outside of Tibet has been steadily growing. The numerous checkpoints and roadblocks, along with the barriers to obtaining a passport has made it near impossible for Tibetans to travel, with some experts noting that circumambulating around the Potala Palace in Lhasa is now more difficult than getting into an airport.

The right to freedom of religion and belief is targeted by the Party’s two-pronged policy on religion such as ‘adapting religion to socialism with Chinese characteristics’ and ‘sinicising Tibetan Buddhism’. This has led to the enforced enrollment of young Tibetan monks into Chinese government schools and the prevention of Tibetan language workshops to be held in local monastic institutions.

The presence of a healthy environment and an adequate standard of living continue to decline rapidly as Tibetans have been unable to influence policy decisions to diminish the effects of river pollution, grassland degradation and desertification, land tenure security, among others.

The 2018 annual report highlights the continued human rights violations that occur in Tibet on a daily basis, without intervention from the international community. To read the full extent of the PRC’s impact on the Tibetan people in 2018, click on the link.

Continue Reading

西藏人权与民主促进中心很高兴宣布发布2018年西藏人权状况年度报告。

2018年是西藏和中华人民共和国人权的关键一年。中国政府新政策和法规的出台导致对西藏人的人权和生活的限制增加。这导致对西藏人的任意拘留和逮捕,虽然他们一直在行使和平集会。在行动自由、宗教和文化自由以及享有适足生活水准权的权利等遭到严重践踏。

 2018年1月开展全国范围的运动,以消除一切形式的“有组织犯罪”和“黑恶势力”—-扫黑除恶专项斗争,成为西藏侵犯人权行为的长期存在。虽然这种性质的运动在西藏并不新鲜,但它公开宣传的打击范围前所未有,因为它涵盖了与社会福利和西藏文化习俗有关的活动,以及其他改善普通藏人生活的民间社会倡议。实际上,正在进行所谓的“扫黑除恶专项斗争”,以扩大和加强中国共产党在较低级别司法管辖区和主要是农牧区的影响力和网络。 从过去看,“加强基层政权”的努力,导致西藏地区前所未有的控制和政治压制,使西藏成为人权黑洞。

Continue Reading

By Ngawang Choephel Drakmargyapon*

“If I die, I think two to three years, I think the Chinese may choose even one Dalai Lama. But Tibetans (will) not accept that. The Panchen Lama which they choose, some Chinese officials also they describe as ‘Fake Panchen Lama’.”

                                              ~ His Holiness the Dalai Lama, TIME Magazine, 7 March 2019

This report is an account of the largely unknown attempts made to ascertain the whereabouts, the well-being and the fate of Gedhun Choekyi Nyima, the Eleventh Panchen Lama of Tibet at the United Nations.[1] It attempts to provide a comprehensive narrative on the efforts by the international community over the past more than two decades to determine the fate of the Panchen Lama by particularly highlighting how the mechanisms of the UN human rights system have played a crucial role to help the Tibetans, followers of Tibetan Buddhism, supporters of Tibet and others by initiating interventions on the case directly with the Chinese authorities.

Gedhun Choekyi Nyima was recognised on 14 May 1995 by His Holiness the Dalai Lama during a ceremony in Dharamsala, India. His Holiness declared: “Today is the auspicious day when the Buddha first gave the Kalachakra teaching. The Kalachakra teachings have a special connection with the Panchen Lamas. On this occasion, which also happens to be the Vaisaki, it is with great joy that I am able to proclaim the reincarnation of Panchen Rinpoche. I have recognized Gedhun Choekyi Nyima, born on April 25, 1989, whose father is Kunchok Phuntsog, and mother Dechen Chodon, of Lhari district in Nagchu, Tibet, as the true reincarnation of Panchen Lama.”

Continue Reading

to top